Noël est une période propre aux achats et aux dépenses. Ca tombe bien, Internet a pensé à nous. DIRTYLITTLESTYLEWHORE est une compilation de photos de style whores, les cousins des brand whores, lignée rapidement étudiée ici il y a quelques mois…
Parce que les designers sont des mines à insights, voici un petit tour d’innovations bizarres :
1. Un coussin pour regarder la télé allongé (avec des trous pour passer les oreilles) :
2. Une double dosette de sucre pour des usages liés : chocolat et sucre/café et sucre/ double chocolat…
3. Un haut-parleur autonome : on le pose sur une surface plane et le son se diffuse…
Explications :
4. Un boitier antipub correcteur de son : wtf? Cet outil permet de garder un niveau de son homogène entre les émissions de télévision et les films publicitaires. Eh oui, les publicitaires, jamais à court d’idée, augmente le son des spots…
1. Le système d’indexation adopté par tous les centres de documentation et bibliothèques du monde (accessoirement, le proto-ancêtre de Google) est né en Belgique, à Mons. Le Mundaneum rêvait en outre d’une société utopique articulée autour de l’accès au savoir, préfigurant au passage les bases de l’ONU. Rien que ça.
2. Le style Rahan revient en force. Certains parents fortunés s’amusent à transformer les dents de lait de leurs enfants en pendentifs dorés : les knockouts… C’est dégueulôsse.
3. Johnny a adapté Hamlet en opéra rock. Hamlet Hallyday a failli lui coûter sa carrière. Réservé aux puristes. Merci à Louis des Coqs en Pâtes pour la découverte.
Révolution ou arnaque? Contre 1 000 pounds, la société Translation Services propose d’auditer la signification internationale d’un prénom, en prévision d’éventuels quiproquos à l’étranger. A l’heure de la mondialisation et des citoyens globaux, le doute est permis, après tout…
L’entreprise affirme cibler les célébrités, réputées pour donner des noms étranges à leurs bambins. Peu avare de preuve, TS cite le cas du couple Cruise dont la fillette porte le nom de Suri : “ils y auraient certainement réfléchi à deux fois s’ils avaient sur que cela signifiait pickpocket en japonais, aigre en français ou cornac en italien”…