1. A Paris, 40% des inscrits dans les cours de boxe sont des femmes (source : Nouvel Obs).
2. La différence entre les adjectifs marxiste et marxien : le second a été inventé pour désigner ceux qui suivent les idées de Karl Marx sans avoir la connotation politique de marxiste.
3. En 2008, un quart des michetons ont trouvé leur bonheur grâce à Facebook. Autre fait marquant : la préférence des prostituées va aux Blackberry plutôt qu’aux iPhone.
En complément d’information, voici une courte présentation intitulée Le ‘droit de jouissance’ dans la culture du numérique : objets et représentations du netporn. Dommage que le commentaire manque :
4. Fashion est un mot migrateur : il vient du français façon. Son retour dans le vocable français en qualité d’adjectif n’en fait pas une exception. De nombreux mots ont été exportés puis réimportés dans notre langue :
- Coule, devenu cool au UK puis revenu chez nous ;
- Toster, devenu toast au UK et réimporté ;
- Bacon (les geeks vont verser leur larme) est un mot d’origine francique qui désignait la viande de porc. Il est rentré en France au 19e siècle, agrémenté d’une prononciation anglaise ;
- … (d’autres exemples dans ce petit article intéressant)
5. Nommé en l’honneur de son inventeur Alexandre Graham Bell, le bel est une unité de mesure du son. Pour des raisons de précision, elle est moins utilisée que son sous-multiple : le décibel.
6. Frère Léon Bourjade est un singulier individu. Missionnaire aviateur n’oubliant jamais son portrait de Sainte-Thérèse de Lisieux dans sa carlingue, il fut surnommé le grilleur de saucisse durant la première guerre mondiale, grâce à son incroyable talent de chasseur de Drachen (les zeppelins allemands). Merci Simon.
7. La psychophysique, discipline hybride qui cherche à déterminer les relations quantitatives qui existent entre un stimulus physique et la perception qu’on en a…
8. Les 4 vautours du Livre de la jungle de Walt Disney sont inspirés par les Beatles. Les Fab Four devaient leur donner leur voix.
9. Alphonse de Lamartine a été responsable des affaires étrangères du gouvernement provisoire de la Seconde République. Merci Chloé.
10. Le Maghreb (le couchant en arabe) désigne la région d’Afrique du Nord située entre la mer Méditerranée, le Sahara, l’Océan Atlantique et l’Egypte. Le Machrek ou machreb (le levant en arabe) désigne pour sa part l’Orient arabe, dont les frontières sont plus floues. Selon Wikipédia :
Le Maghreb forme depuis plus d’un millénaire une unité géographique, mais pas linguistique (il y a plusieurs langues : les dialectes arabes et berbères). Il possède en effet une forte identité qui le distingue par rapport aux mondes arabe et africain du fait de son relatif isolement par rapport à celui-ci et de l’importance de l’élément berbère dans sa culture2. Bien qu’éloignés l’un par rapport à l’autre, le Maghreb et le Machrek sont toutefois particulièrement liés par la langue arabe et la culture islamique. Carrefour d’influences diverses, son histoire contemporaine est marquée par la colonisation française, espagnole et italienne mais aussi par sa proximité avec l’Europe de l’Ouest.